Si les plantes envoyées d’un pays dans un autre sont telles qu’elles puissent vivre hors de terre un tems considérable, ce que feront toutes celles qui sont pleines de seve, comme par exemple les joubardes, les ficoïdes, les euphorbium, les cierges, &c. Je n’ai pas voulu qu’elles prissent le théâtre. J’avoue, je ne comprends pas trop pourquoi… « En réalité, soulignait-il, ce n’était pas le bon M. Pinay qui travaillait le plus, mais son secrétaire d’État, Valéry Giscard d’Estaing. Dans notre région le marché de Jarnac, en Charente (tous les mardis matins dans la salle des fêtes), le marché de Sainte Alvére, en Périgord (le lundi matin) et le marché de Périgueux (le samedi matin) sont des marchés reconnus par les chefs et où le particulier trouve son bonheur. Il y a celui de Caussade le lundi et puis le mardi, non loin de là, il y a celui de Lalbenque au sud de Cahors. L’occasion de se pencher sur une activité peu connue du public, celui de la conserverie. La taille, la forme, le poids, n’ont pas grand-chose à voir là dedans, une petite Truffe noire du Périgord tarabiscotée peut se révéler supérieure à une truffe blanche d’Alba élégante et ronde, de 30 à 50 grammes, « le produit marchand de snobisme », pour reprendre le mot du connaisseur
La description d’un voyageur moderne concorde avec celle d’Edrisî : « Lorsque la Falémé, en se retirant à la fin de l’hivernage, a laissé à découvert une assez grande étendue des terrains, les habitants creusent des puits sur les bords et en lavent la vase et les sables, » comme il y a huit siècles, pour recueillir les paillettes précieuses. L’ile des Paillettes (Palolus) du cartographe génois, le Wangâra d’Edrisî, le pays de Boom des Mandingues, avec ses marchés de Veteun, Habanbarranca et Bahaa Bado, à deux cents lieues de la Gambie, c’est le Gangaran, inclus entre deux affluents du Sénégal, et le Bambouk, que deux autres affluents enveloppent. Mais une sorte de roman géographique du IXe siècle, écrit par un Juif de la tribu de Dan, qui aurait été de Kairouan au pays des Anthropophages, parle d’un Empire juif saharien qui s’étendait sur deux cents journées de marche. Et un Juif de Bagnols-sur-Cèze, – petite ville du Gard, – aussi familier avec la trigonométrie qu’avec l’astronomie, dotait les voyageurs d’un astrolabe portatif, truffe blanche d’Alba imité à vrai dire du Dioptre d’Hipparque, règle graduée le long de laquelle glissait un curseur pour la visée des autres et de l’horizon. En se promenant à travers les rues et les places publiques, il va sans dire qu’on rencontre des charmeurs de serpent, des conteurs arabes, des diseurs de bonne aventure; mais ils ne sont ni nombreux, ni originaux en aucune manière
Voilà pourquoi, sachant que cette notabilité de l’amour fréquentait la Sangsue le mercredi, Amande voulut la voir. On le porta au cimetière des juifs, qui est placé en dehors de la porte de la ville, sur le chemin de France ; en sorte que, deux mois après, lorsque Sara passa par cette route dans la voiture de l’ambassadeur, elle ne put s’empêcher de penser au vieux Fleischmann et à sa malédiction. La foule allait donc et venait, se croisait, se mélangeait, dans une sorte de perpétuel brassage où, çà et là, des gueules dures et excitées, des masques amollis par la détente du plaisir, des figures étirées et éteintes disaient mille choses étranges et trahissaient le comportement prochain ou récent de leurs porteurs… Elle entra enfin et eut une sorte d’éblouissement. Les couples s’enlaçaient avec une tendresse inquiète, se regardaient de trop près et mêlaient leurs genoux avec une sorte de ferveur désespérée
Marins et voyageurs l’appelèrent plus simplement le bâton de Lévi ou de Jacob : ils s’en servaient encore au XVIIe siècle. Dans l’adaptation latine qu’il composa à la demande du pape Clément VI en 1342, Lévi Ben Gerson avait donné à son invention le nom poétique de Révélateur des profondeurs. » Auteur d’observations sur la déviation de l’axe terrestre, Don Profiat, de son vrai nom Jacob ben Makir Tibbon, avait inventé un « quadrans judaicus. » Moses ben Tibbon avait traduit Euclide ; Samuel ben Iehouda ben Meschullàm, de Marseille, révisait en 1336 sur l’original arabe un abrégé de l’Almageste. Leurs connaissances linguistiques en avaient fait, au XIIIe siècle, les traducteurs jurés, les Alfaquinos, des rois d’Aragon pour la langue arabe et parfois leurs ambassadeurs à Tunis, Fez, etc. Vous pouvez aussi directement rouler les boules dans du cacao en poudre, des noix de coco râpées, des noix concassés, des vermicelles en chocolat etc. Comme les appointements de juge-suppléant ne sont pas considérables, et que Popinot n’était juge en pied que depuis quatre ans, il est facile de deviner la cause de sa parcimonie dans tout ce qui concernait sa personne ou sa vie, en voyant combien ses revenus étaient médiocres, combien grande était sa bienfaisance
Leave a Reply